1. 또 오랜만에 올리는거 같습니다. 이번에는 16화입니다. 번역에서 약간 어색한 부분이 있지만(2컷 각키대사부분) 걸즈의 무게를 생각해서 태풍이지만으로 번역을 했습니다.
2. 이후의 이야기는 어찌어찌해서 구해졌다는군요. 사람말을 듣는 것은 정말 중요하다는 느낌이 듭니다.
3. 정말이지 가이쨩은 셋중에서는 가장 이야기의 중심에 서는 경우가 적은 거 같은데.. 어째 중심에 설때마다 이미지가 좀 심각하게 무너지는 거 같다는 느낌이 듭니다.
4. 번역은 현재 16화에서 꽉하고 막혔습니다. 16화 번역도 거의 끝이나긴 했는데 바라땅의 대사중에 판독이 잘되지 않는 한자가 있어서.. 그것만 완료되면 바로 올리도록 하겠습니다.
5. 마지막으로 보시고 그냥 가지마시고 따뜻한 댓글 하나 부탁드리며 퍼가실 때는 주인장의 허가를 꼭 받으시길 바랍니다.
언제나처럼 토에이 로봇 걸즈 연구소 : http://www.toei-anim.co.jp/sp/robotgirls/index.html
가이쨩, 가이킹, 가킹, 각키, 대공마룡, 대공마룡가이킹, 로봇, 마그네로보, 마그네로보가킹, 바라땅, 번역, 토에이, 바라타크, 초인전대, 토테이로봇걸즈, 초인전대바라타크, 걸즈, 웹툰, 웹코믹
이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]
# by Sacuraco | 2009/10/25 08:08 | 번역 | 트랙백 | 덧글(7)
|
|
|
|
|